Véritable témoignage de génie humain et d’ingéniosité millénaire, les rizières en terrasses du Nord Vietnam constituent un spectacle absolu. Ces impressionnantes structures, sculptées dans les flancs escarpés des montagnes, offrent un panorama exceptionnel qui se déploie comme une immense œuvre d’art. Chaque étage, irrigué par un s
tháng 2 và tháng Ba: Thời tiết Việt Nam
Việt Nam bước vào cuối đông với sự thay đổi rõ rệt về thời tiết. {Nhiệt độ|Gió Bắc|Mưa] giảm dần, {ít hơn/{nhỏ hơn|ngoài trời lạnh hơn trước. Bầu trời thường mây mù. Các địa phương miền Trung có xu hướng {ấm áp|thấp hơn|khá khác biệt so với nhau. Có thể xu�